Tampilan
Bahasa Palembang (baso Pelémbang) adalah sebuah ragam bahasa Melayik yang dituturkan sebagai bahasa ibu bagi penduduk di kawasan Palembang dan sekitarnya, serta sebagai bahasa perantara yang menjembatani komunikasi antaretnis di Sumatera Selatan.
Daftar ujaran
[sunting]Beberapa ujaran di buku percakapan ini masih perlu diterjemahkan. Jika Anda memahami bahasa ini, Anda dapat turut membantu dengan terjun langsung dan menerjemahkan sebuah percakapan.
Dasar
[sunting]
Tanda umum
|
- Halo!
- Asalamu'alîkum! (jawabannya: wa'alîkumsalam!) : Tabé', cé'! (umum) : Alo? (saat menelepon atau menerima telepon)
- Apa kabarnya?
- Apo dio gawî, cé'? (Sari-sari, akrab) : Ma'mano kabarnyo? (Sari-sari, umum) : Ma'pundi kabarnyo? (Bebaso)
- Saya baik-baik saja
- Ado gawî : Alep baé (Sari-sari) : Wénten damelan : Saî saos (Bebaso)
- Siapa nama anda?
- Sapo namo kau/awa'? : Sapo namonyo? (Sari-sari) : Sinten nami niko : Sinten naminyo? (Bebaso)
- Nama saya adalah ______
- Namo aku/tûbû/kamé' ni ______ (Sari-sari) : Nami kulo niki ______ (Bebaso)
- Silahkan
- Payû (Sari-sari) : Diaturi (Sari-sari, Bebaso)
- Terima kasih [banyak]
- Mokasî [banya'] (Sari-sari) : [Kata] terimo kasî (Bebaso)
- Sama-sama (balasan atas 'Terima kasih')
- Iyo : Samo-samo (Sari-sari) : Enggî (Bebaso)
- Ya
- Iyo : Yola (Sari-sari) : Enggî : Leser (Bebaso)
- Tidak
- Ida' : Da' (Sari-sari) : Nano (Bebaso)
- Tidak ada
- Da' kati' : Kati' (Sari-sari; maknanya tetap sama dengan atau tanpa sangkalan di awal) : Nano wénten (Bebaso)
- Bukan
- Bukan : Da'do (Sari-sari) : Dîdî (Bebaso)
- Jangan
- Da' usa : Usa (Sari-sari; maknanya tetap sama dengan atau tanpa sangkalan di awal) : Nano pangsal (Bebaso)
- Permisi
- Permisi : Misi (Sari-sari) : Amit (Bebaso)
- Maafkan saya
- Minta' mahap [nian] aku/tûbû/kamé' (Sari-sari) : Nyatû mahap [leser] kulo (Bebaso)
- Saya tak bisa berbicara bahasa Palembang [dengan baik]
- Da' [pulo'] paca' ngomong baso Pelémbang aku/tûbû/kamé' ni (Sari-sari) : Nano [pulo'] wikan baso Pelémbang kulo niki (Bebaso)
- Apa anda bisa berbicara bahasa Inggris?
- Paca' baso Inggeris da' kau/awa' ni? (Sari-sari) : Wikan baso Inggeris nano niko niki? (Bebaso)
- Apa ada yang bisa berbicara bahasa Inggris?
- Di sini ni ado yang paca' baso Inggeris, da', é? (Sari-sari) : Ngeriki niki wénten yén wikan baso Inggeris, nano? (Bebaso)
- Tolong!
- Tulung!
- Awas!
- Awas!
- Selamat siang
- (Tidak lazim digunakan, jika diperlukan, cukup sebutkan waktunya) Siang, cé'!
- Selamat malam
- (Tidak lazim digunakan, jika diperlukan, cukup sebutkan waktunya) Malem, cé'!
- Saya tidak mengerti
- Da' tereti aku/tûbû/kamé' ni (Sari-sari) : Nano wikan kulo niki (Bebaso)
- Dimanakah letak toilet?
- Jambannyo di mano, é? (Sari-sari) : Jambannyo di pundi, enggî? (Bebaso)
- Anda berasal dari mana?
- Aseli mano kau/awa' ni? (Sari-sari) : Aseli pundi niko niki? (Bebaso)
Masalah
[sunting]- Tinggalkan saya sendiri.
- Tala'kela aku/tûbû/kamé' déwé'an.
- Jangan sentuh saya!
- Usa nyolét aku/tûbû/kamé', é!
- Saya akan menelepon polisi.
- Telipun pelisi, kau.
- Polisi!
- Pelisi!
- Berhenti! Pencuri!
- Rentila! Maling!
- Saya butuh bantuanmu.
- Na' minta' tulung kau/awa' aku/tûbû/kamé' ni.
- Ini darurat.
- Darurat ini ni.
- Saya tersesat.
- Tesasar aku/tûbû/kamé' ni.
- Saya kehilangan tasku.
- Lengit tas aku/tûbû/kamé' ni.
- Saya kehilangan dompetku.
- Lengit kelepé aku/tûbû/kamé' ni.
- Saya sedang sakit.
- Keno sakit aku/tûbû/kamé' ni.
- Saya sedang terluka.
- Keno basa aku/tûbû/kamé' ni.
- Saya butuh dokter.
- Na' diubati dokter tula aku/tûbû/kamé' ni.
- Bolehkah saya menggunakan teleponmu?
- Paca' makî telipun kau/awa' denget, da', é?
Nomor
[sunting]- 1
- siko' (Sari-sari) : sios : setunggel (Bebaso)
- 2
- duo (Sari-sari) : kalî (Bebaso)
- 3
- tigo (Sari-sari) : telu (Bebaso; perhatikan bahwa penggunaannya berbanding terbalik dengan versi Jawa Ngoko-Krama)
- 4
- empat : -apat (bentuk terikat, mis. dalam pecahan seperapat 'seperempat') (Sari-sari) : sekawan (Bebaso)
- 5
- limo (Sari-sari) : gangsal (Bebaso)
- 6
- enem (Sari-sari) : genep (Bebaso)
- 7
- tûjû (Sari-sari) : pitu (Bebaso)
- 8
- lapan (Sari-sari) : wolu (Bebaso)
- 9
- semilan (Sari-sari) : songo (Bebaso)
- 10
- sepûlû
- 11
- sebelas
- 12
- duo belas
- 13
- tigo belas
- 14
- empat belas
- 15
- limo belas
- 16
- enem belas
- 17
- tûjû belas
- 18
- lapan belas
- 19
- semilan belas
- 20
- duo pûlû
- 21
- selikur
- 22
- duo likur
- 23
- tigo likur
- 25
- selawî (Sari-sari) : selangkung (Bebaso)
- 30
- tigo pûlû
- 40
- empat pûlû
- 50
- limo pûlû (Sari-sari) : séket (Bebaso)
- 60
- enem pûlû (Sari-sari) : sewida' (Bebaso)
- 70
- tûjû pûlû
- 80
- lapan pûlû
- 90
- semilan pûlû
- 100
- satus
- 200
- duo ratus
- 300
- tigo ratus
- 1.000
- sibu
- 2.000
- duo ribu
- 10.000
- selakso
- 1.000.000
- sejuta
- 1.000.000.000
- semélyar
- 1.000.000.000.000
- seterélyun
- nomor _____ (kereta, bus, dll.)
- numur _____ (sepur, bes, dll.)
- setengah
- separû : setenga
- kurang
- kurang : kacé'
- lebih
- lebî : keliwat
Waktu
[sunting]- pagi
- pagi
- sore
- sûrî ari (sûrî saja dapat berarti 'kemarin')
- petang
- megerip
- malam
- malem
Waktu jam
[sunting]- tengah hari
- siang : awan
- tengah malam
- dalu
Durasi
[sunting]- _____ hari
- _____ ari : sari
- _____ tahun
- _____ taun
Hari
[sunting]- Minggu
- Ahat : Minggu
- Senin
- Senén
- Selasa
- Selaso
- Rabu
- Rebû
- Kamis
- Kemis
- Jumat
- Juma'at : Jema'at : Jemahat
- Sabtu
- Saptu : Septu
Bulan
[sunting]- Januari
- ( )
- Februari
- ( )
- Maret
- ( )
- April
- ( )
- Mei
- ( )
- Juni
- ( )
- Juli
- ( )
- Agustus
- ( )
- September
- ( )
- Oktober
- ( )
- November
- ( )
- Desember
- ( )
Penulisan waktu dan tanggal
[sunting]Warna
[sunting]- hitam
- item
- putih
- pûtî
- abu
- abu
- merah
- abang
- pink
- jambon
- biru
- biru : belau
- kuning
- kuning
- hijau
- ijû
- oranye
- orén
- ungu
- gandorio
- coklat
- cokelat : sekelat